1
00:00:29,967 --> 00:00:34,260
When the sun shines warm from the sky,

2
00:00:34,380 --> 00:00:37,543
a girl somehow only dreams of love

3
00:00:39,395 --> 00:00:44,109
When the sun shines warm from the sky,

4
00:00:44,229 --> 00:00:49,076
a girl somehow only dreams of love

5
00:00:50,170 --> 00:00:52,358
I must not dream!

6
00:00:53,705 --> 00:00:57,157
I must not dream!... Most of all I do not dream!

7
00:01:00,355 --> 00:01:02,965
From Alexander's head

8
00:01:03,085 --> 00:01:08,268
I want to cut out a small square piece

9
00:01:11,383 --> 00:01:15,002
And replace it with a small window glass

10
00:01:15,122 --> 00:01:18,454
To see if he really loves me

11
00:01:19,800 --> 00:01:26,619
One day a breezy wind blew her skirt fast and high

12
00:01:27,713 --> 00:01:32,680
One day the wind blows

13
00:01:32,800 --> 00:01:40,003
she blew up her skirt high and fast

14
00:02:06,435 --> 00:02:08,455
It was a very nice poem!

15
00:02:34,805 --> 00:02:38,026
He led them around the back of the podium, where the...

16
00:02:40,161 --> 00:02:44,033
..angels, now there were only empty testaments

17
00:02:44,415 --> 00:02:45,671
Their opinion is that...

18
00:02:46,763 --> 00:02:48,619
..without the music of angels..

19
00:02:50,858 --> 00:02:53,042
..there would still be searchers..

20
00:02:53,915 --> 00:02:55,526
proved him wrong..

21
00:02:56,166 --> 00:02:59,251
Now there were no adults near the will

22
00:03:00,671 --> 00:03:04,138
Just a handful of kids fighting over a long white feather

23
00:03:05,148 --> 00:03:07,988
which probably fell from one of the angels

24
00:03:08,807 --> 00:03:12,247
The first time, I didn't know how to do things the right way

25
00:03:15,550 --> 00:03:17,270
I'll do better next time

26
00:03:17,390 --> 00:03:20,536
But he actually remembered who he was talking to while he was talking

27
00:03:20,656 --> 00:03:23,130
He was too wrapped up in it all

28
00:03:23,976 --> 00:03:25,614
Is the lady such a lady?

29
00:03:25,734 --> 00:03:28,290
And you little man, handle the contact and shipping?

30
00:03:29,791 --> 00:03:32,248
Don't you have anything better to do?

31
00:03:32,685 --> 00:03:33,887
- He just shook his shoulders

32
00:03:34,611 --> 00:03:37,013
But these are just the familiar interventions of the police

33
00:03:37,133 --> 00:03:39,170
"Well? That's very lucky!" the policeman said:

34
00:03:39,290 --> 00:03:40,453
when there was no response

35
00:03:41,043 --> 00:03:43,664
You could feel the contempt in the policeman's words

36
00:03:44,074 --> 00:03:46,749
But the contempt of the police was better than their attention

37
00:03:46,869 --> 00:03:47,595
- What can I get you?

38
00:03:48,087 --> 00:03:49,179
3 Viennese coffees please!

39
00:03:50,360 --> 00:03:51,261
What was that?

40
00:03:52,817 --> 00:03:54,592
3 VIENNA COFFEES, PLEASE!

41
00:04:14,003 --> 00:04:16,515
I must not dream!

42
00:04:16,635 --> 00:04:19,109
you have to... breathe!

43
00:04:20,410 --> 00:04:21,748
you have to breathe..

44
00:04:30,484 --> 00:04:31,931
Alexander has to look at me!

45
00:04:35,044 --> 00:04:36,955
Alexander MUST look at me!

46
00:06:24,191 --> 00:06:25,310
Go to hell!

47
00:06:38,633 --> 00:06:40,790
Kill me! Please!

48
00:06:43,056 --> 00:06:45,568
KILL ME! PLEASE!

49
00:06:48,571 --> 00:06:50,919
Kill me! PLEASE!

50
00:07:03,697 --> 00:07:05,581
Please kill me!

51
00:07:12,188 --> 00:07:13,499
I have to eat!

52
00:07:17,539 --> 00:07:18,850
I have to eat!

53
00:07:19,805 --> 00:07:21,061
I need to like it!

54
00:07:21,798 --> 00:07:24,010
Alexander has to look at me!

55
00:07:32,774 --> 00:07:37,005
Alexander is looking at me, Alexander is looking at me! ....

56
00:07:41,927 --> 00:07:46,132
Alexander... Alexander......

57
00:07:58,145 --> 00:08:00,056
I must not dream!

58
00:08:03,096 --> 00:08:04,652
I have to eat!

59
00:08:10,249 --> 00:08:11,395
I have to eat

60
00:08:13,770 --> 00:08:15,381
I need to like it!

61
00:08:20,377 --> 00:08:22,207
I need to like it!

62
00:08:25,319 --> 00:08:27,858
I must not refuse!

63
00:08:29,691 --> 00:08:31,520
I must not refuse!

64
00:08:36,380 --> 00:08:37,171
Alexander..

65
00:08:37,663 --> 00:08:38,482
.. looks like..

66
00:08:38,946 --> 00:08:40,011
.. on me

67
00:08:41,867 --> 00:08:43,614
Alexander is looking at me!

68
00:08:53,853 --> 00:08:55,573
Every person is different

69
00:08:56,126 --> 00:08:58,775
And that's the only reason we can love again and again

70
00:08:59,157 --> 00:09:00,795
without being occupied

71
00:09:03,061 --> 00:09:04,972
and without the desire to possess

72
00:09:18,814 --> 00:09:21,107
Alexander has to look at me!

73
00:09:24,988 --> 00:09:28,756
You! You can get everything from me - but you have to accept it!

74
00:09:30,394 --> 00:09:31,622
what do you want

75
00:09:32,496 --> 00:09:34,298
I want to listen to some music, that's all!

76
00:09:35,035 --> 00:09:36,509
Do you want music?!

77
00:09:37,465 --> 00:09:38,966
Your music!

78
00:09:47,321 --> 00:09:48,249
MUSIC!

79
00:09:49,723 --> 00:09:51,662
Music, music, music..

80
00:09:51,782 --> 00:09:52,972
what do you want from me

81
00:09:58,740 --> 00:10:00,160
My pants?

82
00:10:01,743 --> 00:10:02,890
Take them away.

83
00:10:04,910 --> 00:10:06,548
My shirt? Take it!

84
00:10:14,111 --> 00:10:15,694
I need to breathe!

85
00:10:16,950 --> 00:10:18,779
I need to sleep!

86
00:10:32,402 --> 00:10:35,788
It would be so beautiful, even great, if you didn't exist!

87
00:10:46,217 --> 00:10:48,674
Do you want to move out? Don't you need books anymore?

88
00:10:50,776 --> 00:10:52,360
I'm moving out!

89
00:10:53,971 --> 00:10:55,909
The book is under revision...

90
00:11:08,012 --> 00:11:09,650
Can I get something to eat?

91
00:11:09,770 --> 00:11:11,070
No, but thanks for your question.

92
00:11:13,745 --> 00:11:14,564
Your food!

93
00:11:28,589 --> 00:11:32,029
The law enforcement department requests your kind attention:

94
00:11:32,521 --> 00:11:35,005
Regarding the international search

95
00:11:35,125 --> 00:11:37,954
the counter-terrorism unit

96
00:11:38,074 --> 00:11:40,001
addresses all citizens of the country

97
00:11:40,121 --> 00:11:42,449
and hopes for your help.

98
00:11:42,858 --> 00:11:47,500
The following persons are held responsible for the terrorist attacks...

99
00:11:52,250 --> 00:11:54,571
... you are 32 years old, mechanic...

100
00:12:03,881 --> 00:12:06,119
.. known to be an arms dealer.

101
00:12:03,881 --> 00:12:06,119
.

102
00:12:06,993 --> 00:12:10,897
Sven D. - 33 years old, physical education teacher

103
00:12:11,689 --> 00:12:13,027
Sorry wrong number!

104
00:12:14,501 --> 00:12:16,057
My name is Carole Schneider,

105
00:12:16,458 --> 00:12:19,925
I always thought it would be a conspiracy flat

106
00:12:20,045 --> 00:12:21,345
As they live there..

107
00:12:22,082 --> 00:12:23,338
What's going on there...

108
00:12:24,567 --> 00:12:26,724
Tell me, do you always have to use the phone for so long?

109
00:12:26,844 --> 00:12:27,632
Always!

110
00:12:29,734 --> 00:12:32,137
Henry! Hush and hush!

111
00:12:32,847 --> 00:12:35,986
And the fat girl with short hair..

112
00:12:37,351 --> 00:12:38,225
Yes, him!

113
00:12:39,372 --> 00:12:41,037
Do you torture him too?

114
00:12:57,445 --> 00:12:59,002
Caro Schneider, on the line,

115
00:12:59,582 --> 00:13:01,111
Sonnenstrasse 14

116
00:13:02,803 --> 00:13:05,342
If you're still looking for terrorists, I know one

117
00:13:06,353 --> 00:13:10,366
Shall I write down the name and address?

118
00:13:12,203 --> 00:13:13,268
The names...

119
00:13:13,950 --> 00:13:15,261
Josephine Lechner

120
00:13:16,380 --> 00:13:18,318
He rented an apartment here on this street

121
00:13:18,438 --> 00:13:19,929
not far from my house

122
00:13:20,049 --> 00:13:22,714
You can easily find him, he has a huge nose

123
00:13:22,834 --> 00:13:24,106
and his ears stick out

124
00:13:24,516 --> 00:13:25,936
terribly greasy hair..

125
00:13:26,345 --> 00:13:27,546
Quiet charming!

126
00:13:27,666 --> 00:13:29,922
Please tell me: will you torture me?

127
00:14:40,012 --> 00:14:42,551
Stand up! No need for resistance! Come with me!

128
00:14:44,574 --> 00:14:45,885
What to laugh at?

129
00:14:55,713 --> 00:14:57,187
My name is Carole Schneider!

130
00:14:57,570 --> 00:14:59,153
Blood group - unknown

131
00:14:59,535 --> 00:15:01,255
What do you expect with this behavior?

132
00:15:02,866 --> 00:15:05,214
He gave the names of some of the suspects

133
00:15:05,624 --> 00:15:08,436
all female names. That's right, isn't it?

134
00:15:08,556 --> 00:15:09,828
You must come with us now!

135
00:15:09,948 --> 00:15:13,295
Can you even repeat the names you've given us so far?

136
00:15:14,660 --> 00:15:15,916
Not! Never!

137
00:15:16,930 --> 00:15:18,350
He doesn't belong here..

138
00:15:18,896 --> 00:15:19,797
He's crazy!

139
00:15:21,052 --> 00:15:22,226
Please don't stop.

140
00:15:22,745 --> 00:15:24,684
This blonde guy is following me..

141
00:15:53,820 --> 00:15:55,322
Documents please!

142
00:15:55,442 --> 00:15:57,069
I have no papers!

143
00:16:21,560 --> 00:16:24,044
And now put your clothes away, nice and easy

144
00:16:25,382 --> 00:16:27,866
It is essential to take a good bath here

145
00:16:30,055 --> 00:16:32,044
You can put your things on the stool here

146
00:16:32,953 --> 00:16:33,936
No one will steal them from there

147
00:16:36,295 --> 00:16:38,217
Do you want to help?

148
00:17:36,878 --> 00:17:38,208
Please give me those beautiful earrings too

149
00:17:42,024 --> 00:17:43,388
I really want to keep these

150
00:17:54,563 --> 00:17:55,412
Thank you very much!

151
00:17:59,747 --> 00:18:00,887
what are you doing here

152
00:18:02,865 --> 00:18:03,792
I'm listening to you

153
00:18:09,402 --> 00:18:11,234
Ah, and that's your job?

154
00:18:16,441 --> 00:18:18,375
Your new clothes are waiting there..

155
00:18:25,143 --> 00:18:26,998
The patient is still ashamed, don't you see?

156
00:18:31,117 --> 00:18:31,993
my child

157
00:18:32,690 --> 00:18:33,772
you are sick!

158
00:18:40,890 --> 00:18:43,322
Would you be so kind as to tell me what you are doing here

159
00:18:43,894 --> 00:18:44,841
do you work here

160
00:18:45,816 --> 00:18:47,013
Or are you one of the customers?

161
00:18:48,411 --> 00:18:49,591
I'm only here for you

162
00:18:50,154 --> 00:18:51,021
And I'm here for you too

163
00:18:51,262 --> 00:18:52,701
.. even voluntarily

164
00:18:53,445 --> 00:18:55,341
Not everyone here can claim that

165
00:19:01,448 --> 00:19:02,718
And you?

166
00:19:04,452 --> 00:19:05,820
You look very happy here

167
00:19:10,238 --> 00:19:11,420
how old are you

168
00:19:13,816 --> 00:19:14,692
13

169
00:19:20,374 --> 00:19:23,279
That sounded like someone who didn't come here voluntarily

170
00:19:24,307 --> 00:19:25,400
Just like us

171
00:19:31,040 --> 00:19:33,222
You have now been baptized and are now one of us

172
00:19:53,500 --> 00:19:54,966
I want to see my baby!

173
00:20:00,623 --> 00:20:02,483
Let me see my child!

174
00:20:07,041 --> 00:20:08,919
It's coming! Could you please help me?

175
00:20:09,142 --> 00:20:10,260
Come quickly!

176
00:20:18,481 --> 00:20:20,296
Please be calm!

177
00:20:32,966 --> 00:20:34,512
Welcome to my house

178
00:20:34,632 --> 00:20:36,881
stardust from other planets...

179
00:20:37,331 --> 00:20:40,567
one last drop, drop, drop...

180
00:21:06,332 --> 00:21:10,132
You're pretty like a flower, but keep your robe closed

181
00:21:12,286 --> 00:21:14,398
I am the Heavenly Father, and you keep your robe closed!

182
00:21:31,453 --> 00:21:34,778
slippers .. slippers ... slippers!

183
00:21:36,988 --> 00:21:39,393
I wish I was a man

184
00:21:40,063 --> 00:21:42,907
then I should fall in love with this woman!

185
00:22:10,026 --> 00:22:11,842
I really like to sleep

186
00:22:18,400 --> 00:22:20,209
Do you also like to sleep a lot?

187
00:24:16,256 --> 00:24:17,336
How are you feeling?

188
00:24:19,524 --> 00:24:20,339
Same as you

189
00:24:49,314 --> 00:24:51,366
You've got your baby, you've got your baby!

190
00:24:52,581 --> 00:24:53,468
My child!

191
00:24:58,440 --> 00:25:00,471
Give it to the queen! Hmmm?

192
00:25:12,595 --> 00:25:14,518
But I have to say goodbye to my daughter!

193
00:25:19,585 --> 00:25:21,995
My daughter does not belong in such a place!

194
00:26:00,884 --> 00:26:03,945
...my physical sister...

195
00:26:05,468 --> 00:26:08,214
... with my husband ...

196
00:26:09,460 --> 00:26:12,816
...I just had to...

197
00:26:13,595 --> 00:26:15,748
... stab me...

198
00:26:16,341 --> 00:26:21,626
.. I put my knife in...

199
00:26:21,885 --> 00:26:26,342
.. to my own sister and my own husband...

200
00:26:26,650 --> 00:26:32,171
... but I just had to punch them both out...

201
00:26:33,438 --> 00:26:36,649
... my own beloved sister ...

202
00:26:36,769 --> 00:26:38,616
My blanket...

203
00:26:39,503 --> 00:26:41,355
This is wonderful -

204
00:26:41,475 --> 00:26:43,522
when she failed as a woman

205
00:26:46,298 --> 00:26:52,562
Believe me, I was unsuccessful...

206
00:27:01,616 --> 00:27:02,732
I failed!

207
00:27:05,701 --> 00:27:07,003
Of course he failed!

208
00:27:07,282 --> 00:27:08,991
But I have never failed!

209
00:27:10,130 --> 00:27:13,484
Just don't reopen the shop or I'll be very angry

210
00:27:15,593 --> 00:27:16,988
Shut up, grandma!

211
00:27:26,131 --> 00:27:27,532
OF COURSE

212
00:27:27,797 --> 00:27:29,241
YOU HAVE IT

213
00:27:29,992 --> 00:27:31,644
FAILED!

214
00:27:36,860 --> 00:27:40,265
But I ......... never!

215
00:27:53,235 --> 00:27:54,766
The recording

216
00:27:56,291 --> 00:27:59,237
In the Erotic Center 99

217
00:27:59,645 --> 00:28:01,139
40 times a day

218
00:28:04,387 --> 00:28:06,962
My husband told me

219
00:28:07,320 --> 00:28:08,464
you are...

220
00:28:09,074 --> 00:28:10,969
you are like my mother

221
00:28:13,660 --> 00:28:16,764
Then at noon he jumped into the cold water

222
00:28:28,303 --> 00:28:29,648
Keep it closed!

223
00:28:33,887 --> 00:28:35,032
Bad!

224
00:28:46,036 --> 00:28:47,588
I can do this well, look!

225
00:28:47,708 --> 00:28:48,432
Please!

226
00:28:49,765 --> 00:28:51,882
I forgive myself of all sins

227
00:28:53,078 --> 00:28:54,966
because I never loved...

228
00:28:55,197 --> 00:28:57,414
not even my own husband

229
00:29:06,780 --> 00:29:09,369
Open the gate!

230
00:29:09,489 --> 00:29:11,808
Open the gate!

231
00:29:12,108 --> 00:29:15,984
A golden car is coming!

232
00:29:16,485 --> 00:29:21,069
What do you want? What do you want?

233
00:29:21,378 --> 00:29:26,376
He wants the most beautiful girl!

234
00:29:48,710 --> 00:29:51,091
Listen, you pig:

235
00:29:51,751 --> 00:29:55,491
Your husband came to see me four times a week

236
00:29:55,843 --> 00:29:58,547
Still, he was impotent

237
00:30:00,651 --> 00:30:03,139
As a wife, this is no wonder!

238
00:30:03,764 --> 00:30:05,694
Not! My husband...

239
00:30:06,254 --> 00:30:09,244
My husband has always been faithful to me

240
00:30:10,381 --> 00:30:12,934
He just never stops teasing!

241
00:30:13,054 --> 00:30:15,882
But it's not my fault, God wants it to be

242
00:30:15,939 --> 00:30:18,650
That's not true, I don't want that at all!

243
00:30:42,174 --> 00:30:43,511
Now you are amazed!

244
00:30:43,947 --> 00:30:44,927
Don't talk!

245
00:30:46,538 --> 00:30:49,305
You don't need to talk to this idiot

246
00:30:49,727 --> 00:30:50,807
Not a word!

247
00:31:00,247 --> 00:31:02,972
I can't talk that much anyway

248
00:31:03,760 --> 00:31:05,956
I can only fuck

249
00:31:21,502 --> 00:31:23,461
through health and sickness

250
00:31:23,581 --> 00:31:27,337
and to love and honor him till death do us part

251
00:31:27,457 --> 00:31:28,968
Say yes! - Yes!

252
00:31:29,404 --> 00:31:31,185
And you, Madame

253
00:31:31,364 --> 00:31:34,332
Will you accept Victor P. as your husband

254
00:31:34,452 --> 00:31:38,945
Do you promise to be faithful to him in good times and bad, in health and in sickness?

255
00:31:39,131 --> 00:31:40,182
then say yes - Yes!

256
00:31:41,800 --> 00:31:44,031
Well, you arranged this silence well.

257
00:31:44,369 --> 00:31:46,221
Shut up!

258
00:31:47,866 --> 00:31:50,848
Not in my house! Not before God!

259
00:31:58,090 --> 00:32:01,215
My court weddings were much better

260
00:32:05,319 --> 00:32:07,686
Yes, they really were amazing!

261
00:32:10,454 --> 00:32:13,186
The new .... Carole, ...

262
00:32:13,708 --> 00:32:16,561
she scrapes her menstrual blood off her fingernails

263
00:32:52,047 --> 00:32:54,243
Don't be afraid! I won't let you down!

264
00:32:58,084 --> 00:33:00,079
In the morning hours in the city park

265
00:33:00,199 --> 00:33:03,848
minor assistant from a bakery

266
00:33:03,877 --> 00:33:08,554
sexually molested by 4 of his friends who also worked in the bakery

267
00:33:08,942 --> 00:33:13,712
Roswieta P. was transported to the Marienhaus Hospital with life-threatening injuries

268
00:33:24,293 --> 00:33:26,546
Very nice story!

269
00:33:28,631 --> 00:33:31,391
Don't you think so too? Huh?

270
00:33:32,952 --> 00:33:34,718
How do I shoot at the heart?

271
00:33:35,028 --> 00:33:36,908
Or in his tail?

272
00:33:41,545 --> 00:33:43,547
i don't...

273
00:33:44,183 --> 00:33:46,429
... killed my child!

274
00:34:13,091 --> 00:34:15,459
I'm walking around - I'm getting hot

275
00:34:15,579 --> 00:34:17,747
I'm going straight ahead - I just want to get out

276
00:34:17,797 --> 00:34:20,429
But I'm in - It makes no sense

277
00:34:35,051 --> 00:34:38,655
In the sea of love

278
00:34:38,775 --> 00:34:42,739
I'm totally suffocating

279
00:34:43,018 --> 00:34:48,296
And I will finally be happy!

280
00:34:49,286 --> 00:34:51,196
I won't do it again..

281
00:34:52,018 --> 00:34:55,758
No, no, your prince is waiting

282
00:35:02,176 --> 00:35:05,558
Yeah, you like that, don't you?

283
00:35:06,938 --> 00:35:08,347
I don't understand you

284
00:35:11,545 --> 00:35:14,813
I want all the children, even the dead, to be mine

285
00:35:27,058 --> 00:35:29,268
Mother Saint Magdalene, beware of temptation

286
00:35:29,590 --> 00:35:31,563
Children are a gift from heaven

287
00:35:31,683 --> 00:35:36,383
Did you see, my lady, how wonderfully the stupid blonde moans?

288
00:35:38,054 --> 00:35:41,094
What day is it today?

289
00:35:41,544 --> 00:35:42,753
It's Wednesday!

290
00:35:55,685 --> 00:35:56,931
Everyone must sleep now

291
00:35:57,439 --> 00:35:58,762
You should go to sleep

292
00:35:58,882 --> 00:36:00,466
I don't understand doctors

293
00:36:00,586 --> 00:36:03,205
You need to sleep, everyone needs to sleep!

294
00:36:03,670 --> 00:36:05,873
Miss Schneider can I ask you something?

295
00:36:06,752 --> 00:36:08,728
Come in, Sister Elizabeth

296
00:36:14,786 --> 00:36:17,297
This is supposed to be my father

297
00:36:19,064 --> 00:36:20,602
OK, I'll call you later

298
00:36:22,413 --> 00:36:23,907
He does what he wants

299
00:36:24,522 --> 00:36:26,203
No one listens anymore

300
00:36:29,049 --> 00:36:30,694
And dad is too busy

301
00:36:34,436 --> 00:36:35,895
I need to get stronger

302
00:36:39,903 --> 00:36:41,755
Would you like a coffee or wine?

303
00:36:42,391 --> 00:36:43,500
Red wine!

304
00:36:44,732 --> 00:36:45,931
In the kitchen cupboard

305
00:36:48,594 --> 00:36:50,453
He doesn't even look at me anymore

306
00:36:52,792 --> 00:36:54,143
I just want what's best for him

307
00:36:57,485 --> 00:36:59,681
The father must be right

308
00:37:01,290 --> 00:37:02,999
Otherwise, nothing would make sense

309
00:37:19,918 --> 00:37:21,591
Take a seat, Carole

310
00:37:35,075 --> 00:37:37,098
A toast to the health of your feet

311
00:37:40,497 --> 00:37:41,534
Thank you

312
00:37:52,472 --> 00:37:54,189
Why do you think you're here?

313
00:37:54,503 --> 00:37:56,384
I had no choice

314
00:37:56,713 --> 00:37:59,523
Do you have no choice but to be a stupid garbage man?

315
00:38:00,153 --> 00:38:01,926
It was the only solution

316
00:38:04,860 --> 00:38:06,956
Did the police bring you here?

317
00:38:07,236 --> 00:38:08,559
That's right

318
00:38:10,962 --> 00:38:14,695
So that means you fooled the police.

319
00:38:14,897 --> 00:38:16,313
No, why?

320
00:38:16,794 --> 00:38:19,089
I only used the police to get around

321
00:38:20,591 --> 00:38:22,701
Looks like I'll have to heal him then... Cheers!

322
00:38:26,214 --> 00:38:28,195
Is that all you have to offer?

323
00:38:32,981 --> 00:38:35,563
Well, what do you mean by that?

324
00:38:35,683 --> 00:38:38,956
The leg, the medical literature, and those two bastards

325
00:38:41,559 --> 00:38:42,410
My desk lamp is also there

326
00:38:45,501 --> 00:38:48,312
some bottles of wine my white coat

327
00:38:49,906 --> 00:38:51,651
and work

328
00:39:02,232 --> 00:39:04,599
Nurse's Room - Alfred Bruno please

329
00:39:06,158 --> 00:39:10,757
Alfred, please come pick up Miss Schneider and bring her back to her station

330
00:39:26,644 --> 00:39:28,896
Why were we talking to each other just now?

331
00:39:29,812 --> 00:39:31,235
Good night Carole

332
00:39:36,387 --> 00:39:38,661
I suggest we go and have something to eat later

333
00:39:39,670 --> 00:39:41,965
I just examined our new patient, Carole Schneider

334
00:39:42,085 --> 00:39:44,671
No, I think it's perfectly healthy

335
00:39:58,220 --> 00:39:59,078
what's wrong

336
00:39:59,738 --> 00:40:01,054
I'm done!

337
00:40:12,262 --> 00:40:13,299
This is my room

338
00:40:20,435 --> 00:40:22,008
And this looks like your bed

339
00:40:48,254 --> 00:40:50,323
If I can handle you, I can handle anyone

340
00:40:52,210 --> 00:40:54,799
Do you know what that means? That I don't love you

341
00:40:55,622 --> 00:40:57,367
And neither does anyone else

342
00:40:57,487 --> 00:40:59,693
Don't say, it might come true that way

343
00:41:00,314 --> 00:41:03,682
Don't joke with me, how can I help you?

344
00:41:27,225 --> 00:41:29,134
If they see this up there...

345
00:41:41,614 --> 00:41:44,918
Music? - If you have the record I want to hear, yes

346
00:41:47,476 --> 00:41:49,622
Anyway, I can do it without music

347
00:41:52,168 --> 00:41:53,684
what do you want to hear

348
00:41:56,467 --> 00:41:58,470
From Theo Dvorjak

349
00:42:18,363 --> 00:42:20,487
When was the last time you cried?

350
00:42:28,765 --> 00:42:31,475
Maybe I've never cried - And you?

351
00:42:38,493 --> 00:42:40,538
Do you know today's date, Carole?

352
00:42:48,186 --> 00:42:52,556
Look closely at those women, if you recognize one of them, you must tell

353
00:42:52,856 --> 00:42:55,667
Don't be afraid, women can't see you

354
00:42:59,499 --> 00:43:01,680
You know what it's about, don't you?

355
00:43:09,358 --> 00:43:11,846
Really, take a good look at those women

356
00:43:14,607 --> 00:43:16,194
Watch your posture!

357
00:43:16,314 --> 00:43:20,373
Before he was committed to the shelter, he gave police a description of a female suspect

358
00:43:21,059 --> 00:43:24,070
And he claimed he knew he was part of a terrorist group

359
00:43:24,572 --> 00:43:27,776
Can you now identify one of the women here with the one you saw earlier?

360
00:43:34,633 --> 00:43:35,627
Yes, of course

361
00:43:35,827 --> 00:43:37,258
The third from the left

362
00:43:37,722 --> 00:43:39,410
You can't do that, it's not true!

363
00:43:40,263 --> 00:43:42,758
Please, doctor, don't interrupt our examination.

364
00:43:43,309 --> 00:43:45,361
And what if I say this girl is sick?

365
00:45:08,828 --> 00:45:10,323
You don't have to throw them away

366
00:45:11,656 --> 00:45:13,544
They are not real drugs

367
00:45:16,019 --> 00:45:16,848
Why is this?

368
00:45:17,565 --> 00:45:20,011
Dr. Laura gave you a sugar pill

369
00:45:25,606 --> 00:45:26,693
Don't you believe me?

370
00:45:29,503 --> 00:45:31,191
I brought you something

371
00:45:40,507 --> 00:45:42,073
This is disgusting!

372
00:45:42,193 --> 00:45:43,132
Rotating!

373
00:45:44,241 --> 00:45:45,328
Repulsive!

374
00:45:50,834 --> 00:45:51,957
Would you come with me?

375
00:45:54,075 --> 00:45:55,870
I have an hour off

376
00:46:01,880 --> 00:46:03,932
Why don't you try to escape from here?

377
00:46:04,249 --> 00:46:06,678
you betray yourself if you don't leave

378
00:46:08,390 --> 00:46:10,986
This is my home, and you must not run away from home

379
00:46:13,871 --> 00:46:16,359
You are locked in here, this is not your home

380
00:46:16,631 --> 00:46:18,362
You will regret this later

381
00:46:18,927 --> 00:46:21,315
Ghosts wake up here

382
00:46:23,248 --> 00:46:26,273
Those who still have blood in their bodies: set yourself free

383
00:46:30,144 --> 00:46:32,325
It's coming! I will show you something

384
00:46:40,493 --> 00:46:42,452
Everyone can leave here

385
00:46:47,482 --> 00:46:48,948
Do you see the hole?

386
00:46:49,234 --> 00:46:50,850
This is too easy for me!

387
00:46:53,274 --> 00:46:55,999
They will not stop looking for the fugitive until they find him

388
00:47:03,036 --> 00:47:05,181
Even if it takes forever!

389
00:47:11,662 --> 00:47:14,227
Even the Pope could not have said it better

390
00:47:15,239 --> 00:47:17,520
And it doesn't look like he…

391
00:47:17,721 --> 00:47:19,652
...swimming in the sea of love...

392
00:47:20,481 --> 00:47:22,698
... carried by all who love him?

393
00:47:24,579 --> 00:47:26,467
They kiss your hand...

394
00:47:27,389 --> 00:47:28,927
...and further down...

395
00:47:30,021 --> 00:47:31,837
... leg

396
00:47:33,949 --> 00:47:37,231
Today she reminds me of Therese von K., dammit

397
00:47:38,325 --> 00:47:40,478
Do you really think he's never been beaten before?

398
00:47:45,180 --> 00:47:47,755
I love Sister Elizabeth very much

399
00:47:57,142 --> 00:47:58,658
You know what:

400
00:48:00,704 --> 00:48:04,124
I think he sewed it up in the lower front region...

401
00:48:04,804 --> 00:48:09,738
... so everything has to come out the back door!

402
00:48:11,121 --> 00:48:14,174
In my case, I have both front and back open

403
00:48:14,294 --> 00:48:16,706
but nothing comes out at all

404
00:48:16,928 --> 00:48:18,365
Oh, the swelling!

405
00:48:23,001 --> 00:48:24,803
Tell me what happened at the police station?

406
00:48:25,127 --> 00:48:27,480
I accused a woman of being a terrorist

407
00:48:28,646 --> 00:48:31,943
Then they wanted me to recognize it, so I had to cancel one of them

408
00:48:32,063 --> 00:48:33,790
But you don't even know terrorists

409
00:48:33,910 --> 00:48:34,646
No!

410
00:48:35,655 --> 00:48:38,122
But they don't have to take it seriously anyway

411
00:48:38,530 --> 00:48:40,303
Why do you do these things?

412
00:48:40,913 --> 00:48:42,565
I just had to!

413
00:48:49,155 --> 00:48:51,443
What does "just have to" mean?

414
00:48:53,496 --> 00:48:55,312
No one can kick you out of here now

415
00:48:55,784 --> 00:48:57,293
I don't understand this

416
00:49:03,625 --> 00:49:06,450
Isn't it clear? A crazy woman would judge another woman she doesn't even know

417
00:49:06,630 --> 00:49:09,899
In addition, everyone passes through graves, even their own

418
00:49:15,023 --> 00:49:16,668
God, forgive him of his sins

419
00:49:19,929 --> 00:49:21,710
Can madmen sin at all?

420
00:49:24,379 --> 00:49:26,925
After all, maybe he really was a terrorist

421
00:49:28,293 --> 00:49:30,510
But what if he was really innocent?

422
00:49:33,875 --> 00:49:35,169
You are cruel!

423
00:49:35,634 --> 00:49:37,443
That's why I belong here!

424
00:49:38,151 --> 00:49:39,911
The lord is hitting you with madness..

425
00:49:40,031 --> 00:49:42,092
blindness .. and rage!

426
00:49:45,724 --> 00:49:47,354
I want to see my grave!

427
00:49:49,943 --> 00:49:53,304
But you're not crazy, blind and angry... Are you?

428
00:49:57,110 --> 00:49:59,542
Miss Schneider, I've wanted to talk to you for a long time

429
00:50:21,801 --> 00:50:23,560
You look depressed Laura

430
00:50:23,925 --> 00:50:27,193
Did my dear colleague have to realize again how little we can really help?

431
00:50:27,313 --> 00:50:29,398
..Cynicism is not therapy..

432
00:50:30,243 --> 00:50:33,833
Today I tried to convince a patient who thinks he is a child killer,

433
00:50:33,953 --> 00:50:36,050
that you can still be a very good caregiver to a child

434
00:50:36,229 --> 00:50:37,645
This is how you can cure Roswita

435
00:50:37,868 --> 00:50:41,537
I told that patient Roswitas story so sadly,

436
00:50:42,545 --> 00:50:45,199
that even I had to cry - Congratulations on that!

437
00:50:45,465 --> 00:50:48,733
Crying..... You? ...... Unbelievable!

438
00:50:49,090 --> 00:50:51,457
But the patient didn't cry, right?

439
00:50:51,881 --> 00:50:52,839
No,

440
00:50:54,026 --> 00:50:57,502
All she said was that she didn't want a child killer as her nanny

441
00:50:59,699 --> 00:51:01,029
This is useless

442
00:51:01,431 --> 00:51:04,678
I think he knew that Roswita had never hurt a child in her life

443
00:51:04,798 --> 00:51:08,390
And I tried to convince this woman that Roswita in particular needed a lot of help

444
00:51:08,569 --> 00:51:11,694
You have to acknowledge the fact that you are only trying to calm your conscience

445
00:51:12,016 --> 00:51:14,290
Still, I had some success today

446
00:51:16,638 --> 00:51:18,225
Orvilia wants to work!

447
00:51:20,773 --> 00:51:22,468
Garbage sorting?

448
00:51:22,925 --> 00:51:24,899
Someone from his family gave him the job

449
00:51:25,428 --> 00:51:27,288
He will get out of the ghetto

450
00:51:27,731 --> 00:51:29,440
Mix with some normal people

451
00:51:30,064 --> 00:51:31,208
Either way

452
00:51:32,102 --> 00:51:34,090
Far from here

453
00:51:43,744 --> 00:51:45,624
i am small

454
00:51:45,744 --> 00:51:47,264
i am small

455
00:51:47,700 --> 00:51:49,624
My heart is pure

456
00:51:49,744 --> 00:51:51,712
My heart is pure

457
00:51:54,909 --> 00:51:56,947
No one is free..

458
00:51:57,341 --> 00:52:00,237
No one can live inside...

459
00:52:02,172 --> 00:52:03,831
.. live in..

460
00:52:03,951 --> 00:52:06,651
.. like Jesus alone

461
00:52:11,986 --> 00:52:14,118
.. like Jesus alone

462
00:52:20,346 --> 00:52:21,419
Alone

463
00:52:36,694 --> 00:52:38,875
He took away all the wonderful treasures

464
00:52:38,995 --> 00:52:41,493
how he saved the pretty princess

465
00:52:41,613 --> 00:52:43,724
and put him in a white room

466
00:52:46,535 --> 00:52:48,244
Then he rode away

467
00:52:48,511 --> 00:52:53,067
Far, far away over mountains and rivers

468
00:52:53,467 --> 00:52:56,764
until he came to a big white castle

469
00:52:56,994 --> 00:53:00,436
There was a very old man in the castle

470
00:53:00,556 --> 00:53:03,103
with long white...

471
00:53:23,021 --> 00:53:24,552
God bless you!

472
00:53:34,229 --> 00:53:36,575
Now is the time!

473
00:53:56,771 --> 00:53:59,338
My prince, how are you feeling after so many days?

474
00:54:01,795 --> 00:54:04,012
Stop fighting!

475
00:54:04,326 --> 00:54:06,443
No more killers on the way?

476
00:54:06,686 --> 00:54:08,517
No more adventurers

477
00:54:08,546 --> 00:54:11,235
I'm proud, I am!

478
00:54:22,960 --> 00:54:27,115
My prince...How do you feel after all these years?

479
00:54:53,345 --> 00:54:54,782
My prince...

480
00:54:55,456 --> 00:54:56,701
How are you feeling...

481
00:54:57,173 --> 00:54:58,925
after all these years?

482
00:55:15,394 --> 00:55:18,540
Sheer force is the only thing that keeps us safe

483
00:55:19,500 --> 00:55:23,369
Your alliance stinks like a bundle of snake guts

484
00:55:23,770 --> 00:55:25,043
My prince

485
00:55:25,667 --> 00:55:28,413
How are you feeling these days?

486
00:55:30,881 --> 00:55:33,741
I'll light it! I'm burning!

487
00:55:55,338 --> 00:55:56,997
Here, take your crown, Madame Wehler

488
00:55:57,748 --> 00:55:59,987
He hasn't been this active in a long time

489
00:56:14,999 --> 00:56:17,388
Please give me a plum

490
00:56:18,669 --> 00:56:20,894
Why am I the misunderstanding of my family?

491
00:56:21,014 --> 00:56:23,003
Why am I the misunderstanding of my family?

492
00:56:23,123 --> 00:56:25,249
Why am I the misunderstanding of my family?

493
00:56:25,673 --> 00:56:28,855
Please give me...... my plum

494
00:56:31,937 --> 00:56:34,969
Please give me...... my plum

495
00:56:38,554 --> 00:56:40,671
With such an ugly nose..

496
00:56:41,516 --> 00:56:45,666
I really want to know who would come to visit

497
00:56:46,467 --> 00:56:48,147
tonight

498
00:56:51,841 --> 00:56:53,715
It sure won't be...

499
00:56:54,394 --> 00:56:56,075
a handsome prince!

500
00:56:58,821 --> 00:57:00,952
Dear Sister Elizabeth!

501
00:57:10,740 --> 00:57:13,558
Hmmm, what nice white shoes

502
00:57:20,543 --> 00:57:22,981
Such beautiful white shoes!

503
00:57:56,750 --> 00:58:00,183
Oh, the night always falls quickly from heaven

504
00:58:01,414 --> 00:58:03,624
And it's that time again

505
00:58:04,275 --> 00:58:06,463
Do you think it will be shorter today?

506
00:58:23,869 --> 00:58:27,015
And now we go to bed, my niece, and take it easy

507
00:58:29,263 --> 00:58:30,515
Come on little monkey

508
00:59:00,423 --> 00:59:02,561
Please continue alone, I have to go

509
00:59:13,209 --> 00:59:14,125
My child!

510
00:59:38,035 --> 00:59:39,687
Yes, I'm coming..

511
00:59:40,531 --> 00:59:43,055
You can go home early today, Sister Marian

512
00:59:43,098 --> 00:59:44,393
I can solve it alone

513
00:59:52,284 --> 00:59:53,929
This is the 3rd today!

514
00:59:55,151 --> 00:59:57,383
Yes, there are always more on weekends..

515
01:00:13,340 --> 01:00:15,393
Can you tell me where the toilet is?

516
01:00:24,079 --> 01:00:26,432
what's wrong Where can I find the toilet, please?

517
01:00:26,918 --> 01:00:28,720
The toilet is behind the door!

518
01:00:29,137 --> 01:00:31,118
Please open the door, Sister Elizabeth

519
01:00:34,157 --> 01:00:36,832
Sorry, I didn't mean to interrupt! Thank you very much!

520
01:01:08,784 --> 01:01:10,401
There is someone!

521
01:01:12,110 --> 01:01:13,855
It's hanging in the closet!

522
01:01:19,184 --> 01:01:21,165
Please wake up!

523
01:01:24,583 --> 01:01:27,873
Inside, someone is hanging from the balcony

524
01:01:32,134 --> 01:01:34,673
What's wrong with you?

525
01:01:34,944 --> 01:01:38,241
Please! Listen to me!

526
01:01:40,112 --> 01:01:43,194
In there.. Someone hanged himself!

527
01:01:47,328 --> 01:01:50,438
I'm begging you! Please!

528
01:01:57,548 --> 01:02:00,344
There's a dead man hanging inside!

529
01:02:06,913 --> 01:02:08,951
We have to save him!

530
01:02:42,546 --> 01:02:44,383
I'll take you to it!

531
01:02:44,970 --> 01:02:47,923
Please come with me!

532
01:02:49,470 --> 01:02:51,601
I'll show him!

533
01:02:54,151 --> 01:02:56,704
Why don't you believe me?

534
01:02:57,414 --> 01:02:59,266
Enough, shut up or you'll get an injection!

535
01:03:03,930 --> 01:03:06,011
Sister, please

536
01:03:07,341 --> 01:03:09,043
Come with me!

537
01:03:17,379 --> 01:03:19,202
Dear God!

538
01:03:19,260 --> 01:03:22,463
A woman hanged herself in the toilet!

539
01:03:23,264 --> 01:03:25,238
Take him, the doctor is on his way!

540
01:03:27,787 --> 01:03:29,761
Almost everyone gets it at the same time

541
01:03:32,636 --> 01:03:34,159
until the very end...

542
01:03:37,172 --> 01:03:38,623
.. to the top!

543
01:03:40,878 --> 01:03:43,159
I've already been told that it's Sister Erzsébet

544
01:03:44,032 --> 01:03:46,542
he doesn't blow, he doesn't eat

545
01:03:47,009 --> 01:03:50,198
he runs around the institution all night, even after his nursing time

546
01:03:53,367 --> 01:03:54,962
Do you understand Elizabeth?

547
01:03:58,237 --> 01:03:59,846
For them up there...

548
01:04:01,319 --> 01:04:02,649
You have to stop!

549
01:04:03,724 --> 01:04:07,271
Otherwise, they think you can't manage your life well

550
01:04:10,963 --> 01:04:12,694
But I just want to help them!

551
01:04:13,910 --> 01:04:18,229
I want to know if you really think of me the way you do

552
01:04:20,796 --> 01:04:22,176
I need someone too!

553
01:04:24,457 --> 01:04:28,026
I want to live, I want to live...

554
01:04:28,146 --> 01:04:29,392
I'm begging you

555
01:04:30,064 --> 01:04:31,545
This woman had fear

556
01:04:32,002 --> 01:04:34,513
Fear of something that actually happens

557
01:04:34,992 --> 01:04:38,324
I know... Something terrible has happened!

558
01:04:42,474 --> 01:04:43,733
Look at me!

559
01:04:45,959 --> 01:04:47,503
Listen to me!

560
01:04:52,287 --> 01:04:53,690
You torture me

561
01:04:55,528 --> 01:04:58,203
As it tortures you with everything you don't understand

562
01:04:58,432 --> 01:05:00,971
Just as you must destroy everything that your mind cannot comprehend

563
01:05:01,974 --> 01:05:04,205
You hate me because I believe in God

564
01:05:04,412 --> 01:05:08,496
Even if faith contained 1,000 different truths, it would not believe any of them

565
01:05:26,553 --> 01:05:29,035
Stay seated and wait for me to come back

566
01:05:30,215 --> 01:05:33,361
Until I searched the washrooms and toilets

567
01:05:34,299 --> 01:05:36,709
And you have to wait here until I get back to you

568
01:06:11,001 --> 01:06:12,974
Holy Virgin, help us

569
01:06:13,539 --> 01:06:15,942
Orvilia, why did you have to do this to me?

570
01:06:16,062 --> 01:06:18,209
Now you will be cold forever!

571
01:06:23,998 --> 01:06:26,658
Why couldn't I help?

572
01:06:33,310 --> 01:06:34,819
The water is still flowing

573
01:06:38,180 --> 01:06:40,597
We did what we could for him

574
01:06:41,348 --> 01:06:43,508
I don't feel guilty about anything

575
01:06:46,576 --> 01:06:48,178
ALL OF YOU...

576
01:06:50,266 --> 01:06:52,433
... I WAS KILLED!

577
01:06:54,866 --> 01:06:55,946
ALL OF US!

578
01:06:58,141 --> 01:06:59,879
Not! It was just me!

579
01:06:59,999 --> 01:07:01,903
See how they're always right up there?

580
01:07:08,013 --> 01:07:10,766
The fact that you can laugh so beautifully is a quiet positive

581
01:07:11,269 --> 01:07:14,194
But not being happy while laughing is stupid!

582
01:07:14,421 --> 01:07:17,074
Madame Wehler and Orvilia were among us for a long time

583
01:07:17,194 --> 01:07:19,269
And those 2 Madame...

584
01:07:19,491 --> 01:07:22,266
they desperately tried to help each other..

585
01:07:22,386 --> 01:07:23,619
.. to survive

586
01:07:24,299 --> 01:07:28,411
Although they found a way, we couldn't

587
01:07:30,344 --> 01:07:34,027
The fact that Madame Wehler must stay here forever

588
01:07:34,147 --> 01:07:36,693
with or without the night pot on the forehead

589
01:07:37,773 --> 01:07:39,575
and he will die here

590
01:07:40,019 --> 01:07:41,342
That's all I know

591
01:07:42,402 --> 01:07:45,541
But that Orvilia had a real chance, I...

592
01:07:47,615 --> 01:07:49,839
Yes - You see, my son came to us in mourning

593
01:07:50,692 --> 01:07:53,374
The forever saved...

594
01:07:54,139 --> 01:07:55,970
... favorite patient...

595
01:07:56,776 --> 01:07:58,013
... was just...

596
01:07:58,621 --> 01:08:01,267
... hanged himself on the toilet forever

597
01:08:01,675 --> 01:08:02,933
This is not true

598
01:08:12,811 --> 01:08:13,791
I'm alive!

599
01:08:18,609 --> 01:08:24,244
I'm alive! ....... I'm alive! ... I'm alive!

600
01:08:32,810 --> 01:08:34,283
People die, that's normal

601
01:08:38,279 --> 01:08:39,159
Alfred!

602
01:08:41,154 --> 01:08:44,730
You'll get used to it, it's part of our job

603
01:08:45,245 --> 01:08:46,740
And for your life

604
01:08:54,383 --> 01:08:55,671
Good day boy!

605
01:08:56,128 --> 01:08:57,630
I want to fuck you!

606
01:08:59,802 --> 01:09:02,120
Don't be like that, I just briefly touched on your cheerleading

607
01:09:10,706 --> 01:09:12,859
Leave this to me! I'll show them!

608
01:09:26,543 --> 01:09:28,938
They all have cancer!

609
01:09:29,339 --> 01:09:32,164
And you can't dance at all!

610
01:09:35,021 --> 01:09:36,938
Dear Carole,

611
01:09:37,296 --> 01:09:41,293
he was the only one who reacted normally to the death of another inmate

612
01:09:42,012 --> 01:09:44,851
I know! What does this mean? I know!

613
01:09:48,005 --> 01:09:48,954
He's gone!

614
01:09:49,550 --> 01:09:50,529
Finally!

615
01:10:42,841 --> 01:10:44,114
Alexander!

616
01:10:44,595 --> 01:10:46,798
he pointed at me...

617
01:10:47,026 --> 01:10:48,328
I am your doctor!

618
01:10:49,401 --> 01:10:52,390
then he smiled and said...

619
01:11:21,023 --> 01:11:22,854
I don't understand!

620
01:11:23,054 --> 01:11:25,407
do you love me or hate me? - Welcome!

621
01:11:26,093 --> 01:11:27,617
Is this how you receive me?

622
01:11:30,936 --> 01:11:34,255
1, 2, 3 very pretty

623
01:11:34,375 --> 01:11:36,509
.. said the nurse

624
01:11:45,419 --> 01:11:46,856
what do you expect

625
01:11:48,665 --> 01:11:51,447
I shouldn't worry, but...

626
01:12:06,783 --> 01:12:09,314
Why are you lying on the ground? You shouldn't do that

627
01:12:14,127 --> 01:12:15,472
Please come with me!

628
01:12:15,673 --> 01:12:16,510
In the future!

629
01:12:49,167 --> 01:12:50,362
I want to go back!

630
01:12:59,066 --> 01:13:00,825
Your hair smells like cousin meat

631
01:13:01,211 --> 01:13:02,699
Did you just wash them?

632
01:13:07,055 --> 01:13:08,772
Where should I lie down?

633
01:13:22,277 --> 01:13:23,586
No it's not!

634
01:13:24,374 --> 01:13:28,100
No, you can't hang yourself from the bathroom window with a bandage

635
01:13:28,350 --> 01:13:30,231
All for our Orvilian...

636
01:13:33,610 --> 01:13:36,263
You will need a rope to do it

637
01:13:39,052 --> 01:13:41,648
As fat as a steamship

638
01:13:42,650 --> 01:13:45,139
I watered the balloon twice today

639
01:13:47,442 --> 01:13:49,852
But the balloon is not a flower at all!

640
01:14:02,422 --> 01:14:04,482
Yes yes! ........ For sure! Sure!

641
01:14:12,651 --> 01:14:15,548
This is my bed! - No, it's there

642
01:14:18,937 --> 01:14:22,549
But why did you take my bed from me, it was mine

643
01:14:27,110 --> 01:14:30,414
My soaps are gone, my soaps are gone.

644
01:14:59,583 --> 01:15:01,307
Today is the big review

645
01:15:12,756 --> 01:15:15,866
Hurry! - Good morning!

646
01:15:18,615 --> 01:15:22,541
What's wrong, Sister Elizabeth? - I need to talk to you - Yes, later!

647
01:15:22,661 --> 01:15:24,116
Carole is here again!

648
01:15:24,345 --> 01:15:27,506
Yes, yes, and you must have come here voluntarily again, haven't you?

649
01:15:38,821 --> 01:15:41,252
Then I became the child of the 4 fathers

650
01:15:41,781 --> 01:15:44,120
A handsome boy, so young and weak

651
01:15:45,779 --> 01:15:48,075
My neighbor always wanted to take it from me

652
01:15:56,195 --> 01:15:58,377
Just like in a shooting gallery!

653
01:15:58,497 --> 01:15:59,828
Stop!

654
01:16:19,227 --> 01:16:21,279
Good morning, Madame Weber! how are you feeling today

655
01:16:34,264 --> 01:16:36,273
Orvilia can go to sleep now

656
01:16:45,983 --> 01:16:48,507
I think you have to sleep in hell too

657
01:16:49,809 --> 01:16:50,953
Let it be

658
01:16:53,100 --> 01:16:56,719
Look, doctor: I've got my red socks on again!

659
01:17:01,258 --> 01:17:02,403
You know what?

660
01:17:03,211 --> 01:17:07,387
A few days ago... I think I got infected down there

661
01:17:07,961 --> 01:17:10,449
I did it with my finger...

662
01:17:10,993 --> 01:17:14,865
and later secretly... with the same finger...

663
01:17:14,985 --> 01:17:18,834
when I carried breakfast in the big container through the park

664
01:17:19,770 --> 01:17:23,425
I left the tank and was in a hurry

665
01:17:23,545 --> 01:17:26,779
to the 3rd grade men's restroom

666
01:17:27,445 --> 01:17:29,383
And there stood Max! Holy Mother!

667
01:17:29,503 --> 01:17:31,514
He has such a huge red prick!

668
01:17:31,722 --> 01:17:33,738
And he was angry when I entered

669
01:17:33,932 --> 01:17:37,257
So I put the same finger, this one, doctor

670
01:17:37,531 --> 01:17:42,072
under his pee stream until he finished

671
01:17:42,694 --> 01:17:45,047
And without trying to flirt

672
01:17:45,167 --> 01:17:47,650
I think I just caught a sexually transmitted disease

673
01:17:48,360 --> 01:17:50,455
That changes everything, dear Madame Hahn!

674
01:17:50,936 --> 01:17:51,923
Sister Elizabeth!

675
01:17:52,545 --> 01:17:56,142
Make sure this lady goes to the dermatologist tomorrow!

676
01:18:05,898 --> 01:18:09,431
I want to go home to my dear husband! - And your mother?

677
01:18:11,913 --> 01:18:14,158
I am the shame of my family!

678
01:18:14,496 --> 01:18:16,434
I want to go back to jail!

679
01:18:17,822 --> 01:18:18,966
I wish you a good morning!

680
01:18:19,488 --> 01:18:20,625
Dear Madam...

681
01:18:20,970 --> 01:18:23,065
.. no one could help in prison

682
01:18:24,002 --> 01:18:26,334
Please, I want to get out of here!

683
01:18:26,605 --> 01:18:29,123
I will atone for everything... but not here!

684
01:18:29,353 --> 01:18:30,876
I have to get out of here!

685
01:18:30,996 --> 01:18:33,072
But why? You are afraid

686
01:18:35,324 --> 01:18:36,141
No!

687
01:18:36,935 --> 01:18:39,881
I have no fear! But I know I'm going to die here

688
01:18:41,526 --> 01:18:43,478
And do you think it's better in prison?

689
01:18:45,761 --> 01:18:46,712
Sorry...

690
01:18:47,636 --> 01:18:49,317
Doctor, when were you born?

691
01:18:50,490 --> 01:18:52,170
1935

692
01:18:56,215 --> 01:18:57,302
It's not enough for me...

693
01:19:03,924 --> 01:19:06,077
He who whispers is lying!

694
01:19:07,788 --> 01:19:10,033
That's not always true, though

695
01:19:10,153 --> 01:19:12,136
in this case you were right

696
01:19:12,867 --> 01:19:14,948
And that's how the truth works

697
01:19:17,115 --> 01:19:19,804
I know, but now you're lying again

698
01:19:31,526 --> 01:19:32,972
Looks like we're going to need an injection

699
01:19:39,130 --> 01:19:40,603
Don't say such things...

700
01:19:42,901 --> 01:19:43,980
Please! Not!

701
01:19:45,977 --> 01:19:49,145
This is going to hurt, it's going to hurt terribly

702
01:19:49,265 --> 01:19:51,341
...but I'm not afraid - I know that

703
01:19:53,672 --> 01:19:55,567
You'll still be a boy

704
01:19:56,189 --> 01:19:58,478
He is a healthy, strong boy

705
01:19:59,867 --> 01:20:01,633
Doctor, I feel very scared now

706
01:20:11,549 --> 01:20:14,352
The sun is so beautiful, then we are together!

707
01:20:21,973 --> 01:20:23,439
Open the door!

708
01:20:38,557 --> 01:20:42,562
I see everything! ... I can see everything! ...

709
01:20:43,872 --> 01:20:46,647
Now Roswita will soon fly into the sun!

710
01:20:48,492 --> 01:20:52,098
Back then, whenever the priest... - Now don't say a word!

711
01:20:52,218 --> 01:20:55,638
.. he put his snake in my mouth, I had to promise him...

712
01:20:55,758 --> 01:21:01,160
not to say a word to anyone... - Now I'll show you the sun! ... because if I did, my mother and father would have to die

713
01:21:07,951 --> 01:21:09,002
That's good

714
01:21:09,803 --> 01:21:11,670
Be careful! You're going to fall!

715
01:21:13,722 --> 01:21:15,381
I will bring you the sun!

716
01:21:15,762 --> 01:21:16,842
the sun!

717
01:21:31,923 --> 01:21:35,305
It hurts a lot, I know..

718
01:21:35,656 --> 01:21:37,536
It hurts a lot!

719
01:21:37,656 --> 01:21:39,527
terrible

720
01:21:42,259 --> 01:21:43,946
So you too will have a son

721
01:21:44,066 --> 01:21:46,416
healthy, strong son!

722
01:21:49,262 --> 01:21:52,044
I need to see how deep this is... Pretty deep

723
01:21:56,008 --> 01:21:58,348
It's pretty deep here, that's good...

724
01:22:01,657 --> 01:22:04,095
Please go away, this needs to be done right now!

725
01:22:06,136 --> 01:22:08,217
Are you coming, Sister Elizabeth?

726
01:22:08,761 --> 01:22:10,993
It hurts so bad...

727
01:22:18,417 --> 01:22:19,776
A boy!

728
01:22:24,884 --> 01:22:26,178
A man!

729
01:22:26,700 --> 01:22:28,717
Now there is no straitjacket, he will get through it on his own

730
01:22:28,837 --> 01:22:30,905
Beautiful, red day! Look!

731
01:22:34,509 --> 01:22:35,975
All in peace

732
01:22:42,086 --> 01:22:44,625
If he doesn't go into the dark this time, but

733
01:22:44,745 --> 01:22:46,613
rediscover life

734
01:22:48,708 --> 01:22:51,368
maybe this will help him

735
01:22:51,742 --> 01:22:55,103
I hope you don't mean to let the sick get better?

736
01:22:55,632 --> 01:22:57,148
Why not?

737
01:22:57,434 --> 01:22:58,736
Whatever you say

738
01:22:59,837 --> 01:23:01,875
I love my little baby so much!

739
01:23:11,677 --> 01:23:13,085
I love my child very much!

740
01:23:14,811 --> 01:23:17,507
Don't be afraid, Dr. Laura will only do one test with you

741
01:23:17,786 --> 01:23:18,966
i love you so much

742
01:23:19,812 --> 01:23:21,893
But now you can talk to your victim

743
01:23:25,313 --> 01:23:27,730
Doctor, this makes me very happy

744
01:23:28,009 --> 01:23:30,376
I finally get to meet the girl

745
01:23:33,668 --> 01:23:35,048
Wasn't there something else...?

746
01:23:35,441 --> 01:23:36,743
Memories

747
01:23:37,637 --> 01:23:39,289
Are you being watched too?

748
01:23:41,393 --> 01:23:42,916
I'm watching you!

749
01:23:48,615 --> 01:23:51,327
As you can see, there is surveillance going on

750
01:23:52,614 --> 01:23:56,176
Even if we spoke very softly together, we could be sure

751
01:23:56,613 --> 01:23:59,746
that they are always watching us, watching our every move

752
01:24:06,093 --> 01:24:07,644
But don't be afraid of anything

753
01:24:08,295 --> 01:24:09,847
Don't turn around!

754
01:24:10,226 --> 01:24:13,280
Everything you say, think or feel

755
01:24:13,546 --> 01:24:16,156
it already belongs to me!

756
01:24:17,315 --> 01:24:18,931
Just talk in numbers!

757
01:24:19,051 --> 01:24:20,678
No one else here can understand them but me!

758
01:24:21,815 --> 01:24:24,540
when were you born Answer him!

759
01:24:25,870 --> 01:24:27,322
22

760
01:24:28,134 --> 01:24:28,935
4

761
01:24:29,236 --> 01:24:31,481
1960

762
01:24:33,276 --> 01:24:33,963
Midnight?

763
01:24:40,313 --> 01:24:43,138
06:35

764
01:24:43,517 --> 01:24:45,183
Don't whisper now!

765
01:24:46,025 --> 01:24:48,091
Then a lot of things are over

766
01:24:48,914 --> 01:24:50,745
But there is still a long way to go

767
01:24:51,374 --> 01:24:53,834
1 million .... 17 billion

768
01:24:54,086 --> 01:24:59,350
25,836 million

769
01:24:59,470 --> 01:25:02,941
9847 million

770
01:25:05,171 --> 01:25:09,005
You can discuss it another time, Carole will be here for quite some time

771
01:25:14,289 --> 01:25:15,705
My little hero

772
01:25:15,905 --> 01:25:18,315
You're dirty... you're all sweaty!

773
01:25:19,309 --> 01:25:20,890
burst into tears

774
01:25:22,622 --> 01:25:25,153
Yes! We must live for our pain!

775
01:25:25,440 --> 01:25:28,086
We were only born to suffer

776
01:25:28,206 --> 01:25:31,184
We thank God! Thank you and we love you for it!

777
01:25:31,485 --> 01:25:34,941
You are nobody… and you are everywhere

778
01:25:35,885 --> 01:25:38,509
I caress you - I kiss you

779
01:25:39,769 --> 01:25:42,172
You belong to me - only me!

780
01:25:42,358 --> 01:25:44,339
I love you!

781
01:25:44,990 --> 01:25:47,836
I condemned him

782
01:25:49,097 --> 01:25:50,741
I love you!

783
01:25:54,188 --> 01:25:55,812
I condemned him

784
01:25:59,663 --> 01:26:01,150
I love you!

785
01:26:01,930 --> 01:26:02,902
Maria!

786
01:26:08,104 --> 01:26:10,271
Sister Elizabeth! You have to load it!

787
01:26:13,269 --> 01:26:14,957
You are upsetting the patients!

788
01:26:20,715 --> 01:26:23,876
Roswita could only lift her neighbor's fat child

789
01:26:24,369 --> 01:26:25,971
He could touch it

790
01:26:26,608 --> 01:26:28,710
but he couldn't let it fall

791
01:26:29,277 --> 01:26:32,481
He wanted to drop it - but he couldn't!

792
01:26:49,195 --> 01:26:52,506
And even if he had let it fall, it would have gotten stuck somewhere

793
01:26:52,713 --> 01:26:54,594
because of her beautiful long hair

794
01:26:54,809 --> 01:26:56,525
Then he could have lived a moment longer

795
01:26:56,711 --> 01:26:59,522
And if he fell then, he would have lived his whole life

796
01:26:59,642 --> 01:27:01,208
I was that kid!

797
01:27:01,436 --> 01:27:04,554
Then I fell and it was so freaking high

798
01:27:04,790 --> 01:27:07,773
The house was incredibly tall and I was very scared

799
01:27:07,893 --> 01:27:09,976
Then I fell for a long time...

800
01:27:12,007 --> 01:27:14,016
A never-ending fall

801
01:27:21,598 --> 01:27:26,797
1848

802
01:27:30,254 --> 01:27:34,438
1870

803
01:27:34,824 --> 01:27:37,105
71

804
01:27:41,332 --> 01:27:43,349
He fell...

805
01:27:44,293 --> 01:27:45,809
Yes

806
01:27:46,953 --> 01:27:48,548
- But not death

807
01:27:55,444 --> 01:27:59,721
They... saved me

808
01:28:03,683 --> 01:28:08,689
They live!

809
01:28:10,212 --> 01:28:12,050
I'm not alive!

810
01:28:12,687 --> 01:28:17,056
They will save… us all!

811
01:28:37,762 --> 01:28:39,185
WHO? All?

812
01:28:40,322 --> 01:28:42,317
He... himself?

813
01:28:43,571 --> 01:28:44,901
and all the rest

814
01:28:45,988 --> 01:28:47,296
Nothing happened!

815
01:28:47,940 --> 01:28:49,284
Only good things

816
01:28:51,425 --> 01:28:54,013
He saved us all! Everyone!

817
01:28:58,711 --> 01:29:00,363
I'm guilty!

818
01:29:05,584 --> 01:29:07,214
Give me one more moment!

819
01:29:08,511 --> 01:29:10,499
I know my work is done today

820
01:29:10,828 --> 01:29:12,444
The two are now in a circle

821
01:29:13,247 --> 01:29:15,636
This circle must not be harmed under any circumstances

822
01:29:28,113 --> 01:29:29,879
Nice!

823
01:29:32,813 --> 01:29:34,816
It won't hurt much!

824
01:29:38,007 --> 01:29:40,674
Another one where you have to insert the needle 20 times

825
01:29:42,448 --> 01:29:43,949
Don't be afraid!

826
01:29:45,802 --> 01:29:46,760
This is wrong

827
01:30:10,880 --> 01:30:12,325
My poor little girl!

828
01:30:12,883 --> 01:30:15,257
Sister Elisabeth, please open the door now

829
01:30:21,794 --> 01:30:23,139
On the wall!

830
01:30:31,632 --> 01:30:32,698
Just like...

831
01:30:33,062 --> 01:30:34,185
... the others

832
01:30:40,094 --> 01:30:43,283
...I can't wait for Christmas...

833
01:30:44,528 --> 01:30:47,066
... I can't wait

834
01:30:50,465 --> 01:30:51,330
... Today

835
01:30:54,103 --> 01:30:56,763
... because then I will die

836
01:31:01,985 --> 01:31:03,794
(I look forward) until my death

837
01:31:14,235 --> 01:31:16,381
Who wants to drum today?

838
01:31:17,632 --> 01:31:19,427
And who is the xylophone?

839
01:31:19,878 --> 01:31:21,215
I want to play the drums!

840
01:31:21,653 --> 01:31:23,298
Drumming makes a lot of noise

841
01:31:23,713 --> 01:31:28,204
Why did my beloved husband end up in this cold water?

842
01:31:30,404 --> 01:31:32,041
My beloved husband

843
01:31:32,328 --> 01:31:35,088
I'm about to tell you my big secret, I...

844
01:31:35,460 --> 01:31:37,190
I am the almighty god

845
01:31:38,063 --> 01:31:40,666
Isn't it a nice secret?

846
01:31:41,183 --> 01:31:42,978
Don't tell anyone else

847
01:31:43,221 --> 01:31:44,708
No one else knows this...

848
01:31:49,330 --> 01:31:51,318
So what was that?

849
01:31:54,145 --> 01:31:56,626
Music from another planet

850
01:31:59,264 --> 01:32:01,245
Still, it was music

851
01:32:13,316 --> 01:32:15,033
I am the almighty god

852
01:32:15,769 --> 01:32:17,300
I am the almighty god

853
01:32:18,166 --> 01:32:19,683
I am the almighty god

854
01:32:25,515 --> 01:32:27,725
Heaven is my witness

855
01:32:56,476 --> 01:32:57,942
Finally

856
01:32:58,836 --> 01:33:00,409
But I love you so much!

857
01:33:01,417 --> 01:33:02,190
Get out of here!

858
01:33:04,966 --> 01:33:06,125
Please leave me alone

859
01:33:07,312 --> 01:33:09,694
Yes, of course, I know. You want to die

860
01:33:09,987 --> 01:33:10,845
My death!

861
01:33:11,689 --> 01:33:13,727
But not without music

862
01:33:17,097 --> 01:33:19,636
I will arrange for you to leave this place

863
01:33:20,703 --> 01:33:22,434
But I'll stay!

864
01:33:23,378 --> 01:33:25,488
Like I need to kick him out

865
01:33:26,038 --> 01:33:27,511
To kill me

866
01:33:27,692 --> 01:33:29,272
Everyone is afraid

867
01:33:30,438 --> 01:33:32,505
Only crazy people don't

868
01:33:34,421 --> 01:33:35,651
Is that what you hope for?

869
01:33:36,804 --> 01:33:39,951
It's not even possible for me to be as scared as you are

870
01:33:40,566 --> 01:33:42,218
And I will prove it to you!

871
01:33:49,646 --> 01:33:51,205
Let me continue painting!

872
01:34:00,556 --> 01:34:01,436
Music?

873
01:34:23,107 --> 01:34:25,860
The release of our needs was discussed

874
01:34:26,048 --> 01:34:28,036
Now I'm sure many of us...

875
01:34:28,156 --> 01:34:32,091
we have needs that we want to get rid of

876
01:34:33,164 --> 01:34:35,946
Illness always exists as an idea, but...

877
01:34:36,984 --> 01:34:38,536
but mainly because of this...

878
01:34:39,101 --> 01:34:42,226
we want to accept those inexpressible needs...

879
01:34:44,827 --> 01:34:49,761
and don't be ashamed of them

880
01:34:50,098 --> 01:34:54,276
In my experiment you will find the 2 pillars of antipsychiatry

881
01:34:54,396 --> 01:34:56,143
Namely, opening the door

882
01:34:56,263 --> 01:34:59,819
And the reintegration of motives of exclusion and the outside world

883
01:34:59,863 --> 01:35:01,837
So the clinic will be the place,

884
01:35:01,858 --> 01:35:05,090
where an experiment that has previously failed in society can be repeated

885
01:35:05,498 --> 01:35:07,865
The patient speaks intelligibly

886
01:35:07,894 --> 01:35:10,447
he cannot express himself in society

887
01:35:11,408 --> 01:35:14,226
or find an answer to your needs

888
01:35:14,957 --> 01:35:17,353
That's why we build psychiatric clinics,

889
01:35:17,392 --> 01:35:20,339
where good-hearted people voluntarily try to help

890
01:35:34,442 --> 01:35:36,680
We humans are meant to endure all the pain in the world

891
01:35:38,947 --> 01:35:41,436
God rewards us greatly

892
01:36:38,018 --> 01:36:39,935
Now let's go back to bed

893
01:36:40,172 --> 01:36:42,032
But first I have to clean up

894
01:37:07,166 --> 01:37:08,768
You mustn't watch!

895
01:37:08,888 --> 01:37:10,786
Open the windows!

896
01:37:13,146 --> 01:37:14,856
Open the windows!

897
01:37:17,145 --> 01:37:18,790
Open the windows!

898
01:37:20,356 --> 01:37:21,608
That's him!

899
01:37:23,345 --> 01:37:24,811
It's you!

900
01:37:25,883 --> 01:37:27,285
It's him!

901
01:37:33,739 --> 01:37:36,185
No no! Not like that! Like this!

902
01:37:37,637 --> 01:37:39,260
Such beautiful hair

903
01:37:49,103 --> 01:37:50,526
I have to see my daughter!

904
01:37:53,216 --> 01:37:55,139
Wait here, I'll get your daughter

905
01:38:01,275 --> 01:38:03,385
Rapunzel let your hair down!

906
01:38:05,661 --> 01:38:08,371
Rapunzel let your hair down!

907
01:38:15,242 --> 01:38:16,329
Not now!

908
01:38:17,189 --> 01:38:18,734
This can't be true!

909
01:38:29,687 --> 01:38:31,947
When I died with my beloved

910
01:38:32,312 --> 01:38:35,723
we were happy to notice that our soul had left our body...

911
01:38:35,918 --> 01:38:37,770
because we knew we would still be together

912
01:38:38,057 --> 01:38:38,965
But...

913
01:38:39,208 --> 01:38:40,724
It was still terrible

914
01:38:40,953 --> 01:38:43,098
Our souls began to dissolve

915
01:38:43,218 --> 01:38:46,538
and love is gone too

916
01:38:48,240 --> 01:38:49,849
Please just don't forget

917
01:38:49,892 --> 01:38:52,223
that when we meet again as strangers

918
01:38:52,343 --> 01:38:54,834
that we once loved each other

919
01:38:55,391 --> 01:38:57,744
Yes. when we die

920
01:38:57,864 --> 01:38:59,918
please don't forget

921
01:39:00,447 --> 01:39:02,816
Human souls live forever

922
01:39:03,216 --> 01:39:04,868
No one really dies!

923
01:39:06,048 --> 01:39:07,653
No one really dies!

924
01:39:07,773 --> 01:39:09,475
No one really dies!

925
01:39:09,595 --> 01:39:11,456
No one really dies!

926
01:39:11,513 --> 01:39:13,859
Please, I want to go back to jail!

927
01:39:14,096 --> 01:39:18,273
Please, I want to go back to jail!

928
01:39:20,613 --> 01:39:24,946
Please, I want to go back to jail!

929
01:39:25,490 --> 01:39:26,005
Here!

930
01:39:26,836 --> 01:39:28,717
I will stay...

931
01:39:29,439 --> 01:39:31,199
forever here!

932
01:39:34,583 --> 01:39:40,168
Please, I want to go back to jail!

933
01:39:40,713 --> 01:39:42,658
I'll stay now...

934
01:39:43,588 --> 01:39:45,891
No no! You are free to go tomorrow

935
01:39:47,042 --> 01:39:48,701
Don't rely on my heart...

936
01:39:48,987 --> 01:39:50,611
but my phone number!

937
01:39:51,806 --> 01:39:53,272
I will stay...

938
01:39:53,787 --> 01:39:55,146
... forever here!

939
01:39:59,124 --> 01:40:02,714
Please, I want to go back to jail!

940
01:40:06,147 --> 01:40:08,986
Didn't Alfred tell you? You will be freed

941
01:40:12,522 --> 01:40:15,354
We must not only respond to known needs,

942
01:40:15,390 --> 01:40:18,865
we must learn to create new needs

943
01:40:20,905 --> 01:40:23,451
I want to see my daughter today! - Your daughter is no longer here

944
01:40:24,538 --> 01:40:25,883
Dr. Laura fired him

945
01:40:26,312 --> 01:40:27,792
Yes, but where did it go?

946
01:40:31,255 --> 01:40:32,327
You!

947
01:40:33,815 --> 01:40:35,667
It's your fault she's not here anymore

948
01:40:40,453 --> 01:40:42,427
I believe in open mental institutions

949
01:40:45,409 --> 01:40:47,047
But where should this lead?

950
01:41:05,817 --> 01:41:07,333
Alfred Bruno

951
01:41:08,305 --> 01:41:09,092
Hello?

952
01:41:09,714 --> 01:41:11,488
Hello! Who's on the line?

953
01:41:13,299 --> 01:41:14,593
I'm sleeping...

954
01:41:19,978 --> 01:41:21,537
I'm not dreaming...

955
01:41:46,250 --> 01:41:47,508
close your eyes

956
01:41:51,210 --> 01:41:52,962
I never dream!

957
01:41:54,328 --> 01:41:55,787
I'm already sleeping...

958
01:42:18,642 --> 01:42:20,172
1, 2, 3

959
01:42:21,504 --> 01:42:23,500
Who is completely free?

960
01:42:32,558 --> 01:42:34,589
I'm sleeping

961
01:42:35,561 --> 01:42:38,422
I'm sleeping

962
01:42:44,259 --> 01:42:46,169
I must not dream!

963
01:42:49,028 --> 01:42:50,100
I have to live!

964
01:42:51,380 --> 01:42:54,541
I must not refuse!

965
01:42:57,899 --> 01:42:59,250
I'm afraid of that!

966
01:43:00,473 --> 01:43:04,228
Please! Please! Close the doors!

967
01:43:05,222 --> 01:43:07,618
terrible... terrible, fear

968
01:43:08,049 --> 01:43:10,072
incredible fear

969
01:43:14,742 --> 01:43:16,415
I don't want to lie

970
01:43:16,861 --> 01:43:19,457
... now in my bed...

971
01:43:19,714 --> 01:43:21,330
my bed...

972
01:43:21,450 --> 01:43:23,098
... my luck

973
01:43:23,413 --> 01:43:25,308
... my future

974
01:43:25,428 --> 01:43:27,940
I don't want to go now!

975
01:43:30,362 --> 01:43:31,542
A says:

976
01:43:32,958 --> 01:43:37,864
Can you tell me why X had to marry Y?

977
01:43:38,679 --> 01:43:40,009
B says:

978
01:43:40,798 --> 01:43:42,693
Because he loves it

979
01:43:43,951 --> 01:43:46,304
A says: I can't believe this

980
01:43:47,178 --> 01:43:48,930
he probably chose her because

981
01:43:49,166 --> 01:43:51,991
he was quiet with her for a while

982
01:43:52,384 --> 01:43:54,916
and he felt somehow responsible

983
01:43:56,484 --> 01:43:59,917
B explains X's behavior

984
01:44:01,140 --> 01:44:04,844
brought back to love and being loved

985
01:44:06,286 --> 01:44:09,239
A explains the same behavior

986
01:44:10,119 --> 01:44:14,953
brought back to binding guilt

987
01:44:18,068 --> 01:44:20,464
How could all this happen?

988
01:44:20,584 --> 01:44:23,846
Please, I want to go back to jail!

989
01:44:24,836 --> 01:44:30,164
Please, I want to go back to jail!

990
01:44:30,284 --> 01:44:32,395
And I want my future...

991
01:44:32,515 --> 01:44:32,731
the inscriptions were written by Jesus



